RSS
fb
vk
tw
yuotube
12+
Главная » 1(37)2005 » Манго под ногами

Просмотров: 3 510
Об авторе
Автор статьи:

Манго под ногами

В столицу Папуа – Новой Гвинеи Порт-Морсби мы приезжали три раза и каждый раз видели совершенно новый город.

Порт-Морсби.Самым неприятным было первое впечатление. Наш самолет прилетел около 5 утра, и, пройдя бестолковый, но сравнительно быстрый паспортный контроль и получив багаж, мы ступили Манго под ногамина землю Папуа – Новой Гвинеи. Потратив не более двух часов на поиски нужного нам клерка и получение билетов для продолжения поездки («жаркий климат, замедленный метаболизм» – утешали мы друг друга), мы наконец-то вышли на уже вполне прогревшуюся улицу и сели в машину (водитель, ожидавший нас все это время, не проявлял абсолютно никаких признаков нетерпения). Для того, чтобы добраться до места нашей первой остановки – острова-курорта Лолоата, нам предстояло минут 15 ехать по самой столице и ее окрестностям. Не успели мы выбраться за пределы аэропорта, как здания, и без того не слишком высокие и солидные, начали мельчать и постепенно деградировали до лачуг, криво собранных из листов оцинкованного и не очень железа, фанеры и прочей ерунды. Лачуги очень тесно стояли вдоль дороги и больше всего напоминали домики, в которых обычно хранят сельхозинвентарь небогатые владельцы отечественных шести соток. Только вместо чахлых кустиков картофеля вокруг сараев росли не менее чахлые пальмы. Местные жители провожали наш лендкрузер не самыми дружелюбными взглядами.

Машин на дороге встречалось мало, в основном все те же внедорожники разной степени дряхлости, зато вдоль дороги растянулось самое настоящее кладбище автомобилей. Казалось, что машины остаются целыми, только пока ездят, но стоит им остановиться (порой в самых неожиданных местах), как они тут же превращаются в груду ржавого железа. На пути от аэропорта до пристани, с которой должен был отплывать катер на наш остров, мы не увидели ни одного дорожного знака, зато внимательно изучили имеющиеся в изобилии рекламные плакаты, из которых узнали, что Иисус Христос – хорошо, СПИД – плохо, а местное пиво называется SP (South Pacific Beer). Как выяснилось потом, как раз пиво в рекламе нуждалось менее всего, так как эта марка оказалась единственной производимой на территории Папуа – Новой Гвинеи.

Второй раз в Порт-Морсби мы оказались, когда (по наводке сотрудников все того же курорта Лолоата) отправились в столицу на выставку-ярмарку народных промыслов. Часть пути проходила мимо уже виденных нами малосимпатичных окраин, но постепенно мы выехали на оживленные улицы вполне цивилизованного вида. Будучи столицей и одновременно портовым городом, Порт-Морсби является местом, где сосредоточен в изрядном количестве иностранный капитал и находятся офисы большинства иностранных компаний, работающих на территории Папуа – Новой Гвинеи. Поэтому в столице можно найти и высотные здания, и комфортабельные бизнес-центры, и очень престижные районы – но все это мы узнали и увидели позже, а пока ехали вдоль центральной городской набережной в сторону небольшой огороженной площадки, где уже второй день сидели местные народные умельцы в окружении своих творений.

Местный базар устраивается один раз в год, и посещают его в основном иностранцы, которых довольно много в Порт-Морсби. Соответственно, сувениры на продажу подбираются яркие, легкие и простые в транспортировке.

Желающие по-прежнему могут поменять твердую валюту на яркие бусы – правда, в наше время в выигрыше в результате обмена остаются местные жители.

Если же вы ищете что-то типично папуасское, то купите барабан и каменный топор и положите все это в яркую вязаную сумку. Однако не стоит питать иллюзий, что, купив топорик, вы станете обладателем настоящего холодного оружия. «Оружие» на поверку оказывается довольно хлипким, а словоохотливые местные жители с удовольствием расскажут вам, что они, конечно же, до сих пор используют эти топоры для раскалывания… нет, не черепов врагов, а всего лишь кокосовых орехов (хотя и в это верится с трудом). Немного интереснее обстоит дело с барабанами. Они по-прежнему время от времени используются по прямому назначению. Отличить «рабочий» барабан от сувенирного очень просто. На мембрану рабочего барабана бывает наклеена в разном количестве обыкновенная жевательная резинка – дело не в неряшливости папуасов – просто, меняя количество закопченных комочков «бабл-гама», местные музыканты регулируют тембр звучания барабана.

И, наконец, сумки. Они могут быть вязаными или плетеными из пальмы, самого разного размера и цвета. Только форма – суженая кверху трапеция – остается неизменной. С такими сумками в Папуа – Новой Гвинее ходят все. Дамских сумочек в привычном понимании вы не встретите. Только один раз, все на том же базаре, мы наткнулись на что-то похожее: хрупкое сооружение с кокетливыми деревянными ручками, щедро украшенное… закопченными костями. Происхождение костей мы, на всякий случай, уточнять не стали.

…Время, оставшееся до отхода автобуса, мы провели на городской набережной. Главный пляж в столице Папуа – Новой Гвинеи ничем не отличается от общественных пляжей, например, в питерском Комарове. Только дети, копошащиеся в песке, совсем черные, а торговки, дефилирующие по тому же песку, предлагают купить не пирожки, а почему-то сырые яйца.

В третий раз мы приехали в Порт-Морсби на целых три дня. Остановились в отеле Airways, одном из двух пятизвездочных отелей, расположенных на территории аэропорта. После тесной каюты корабля и колоритных, но не слишком фешенебельных бунгало отель приятно удивил своим комфортом. Там же в отеле оказался расположен единственный в столице дайв-центр. Центр небольшой, но его хозяин работает по всем направлениям профессиональной деятельности: обучает (по системе PADI), работает с туристами, ремонтирует и продает снаряжение, а, кроме того, занимается плановой проверкой баллонов в дайв-центрах по всей стране. Правда, непосредственно рифы, равно как и само море, находятся в некотором отдалении от столичного дайв-центра, дорога до пристани занимает от 15 минут. Однако это мелкое неудобство с лихвой компенсируется: погружения проходят в окрестностях уже неоднократно упоминавшегося курорта Лолоата, где рифы, несмотря на близость к крупному городу (30-40 минут на боте) по-прежнему нетронуты, а рыбы и прочее зверье – непуганы. Погружаются с туристами в основном местные дайв-гиды. К сожалению, не всегда они оказываются идеальными, однако поделать с этим ничего нельзя – во всех дайв-центрах Папуа большинство рабочих мест отдано местным жителям. Дело в том, что папуасское правительство придерживается популярной среди населения, но не всегда выгодной для иностранцев и туристов политики: любого иностранца, открывающего свое дело в ПНГ (а иностранцы владеют большинством коммерческих предприятий в стране) обязывают брать на работу значительный процент сотрудников-папуасов.

Кроме дайв-центра в Порт-Морсби есть еще несколько мест, которые имеет смысл посетить, если уж вы оказались в столице. Во-первых, Art Shop – без преувеличения самый большой сувенирный магазин в Папуа – Новой Гвинее. Хозяин магазина, пожилой австралиец, уже много лет ездит по стране и покупает у местных жителей разные артефакты. Часть предметов, продающихся в магазине, например, резные носы каноэ, луки из сверхпрочной черной пальмы, наплечные щиты – когда-то были в употреблении. Именно поэтому мы серьезно отнеслись к предостережению хозяина о том, что со стрелами и копьями стоит обращаться с осторожностью – ведь папуасы по-прежнему смазывают свое охотничье оружие ядом. В магазине есть огромная коллекция масок и щитов. На пыльных полках можно долго и с удовольствием копаться, да и хозяин, которому явно скучно в компании мальчиков-подручных, охотно отвечает на вопросы любопытных туристов.

Говорят, в Порт-Морсби есть также национальный музей и ботанический сад. А еще – яхт-клуб и уютная марина, где держат свои суда и суденышки многочисленные столичные иностранцы. Вход в яхт-клуб – только для его членов, одним из которых, кстати, является хозяин единственного в Порт-Морсби дайв-центра. Джентльмен, приятный во всех отношениях. Мы с ним подружились и не жалеем об этом, ведь вид на море, открывающийся из клубного бара, оказался выше всяких похвал…

Манго под ногамиМанго под ногамиWalindi Plantation Resort. С трудом (и не без помощи мускулистых стюардесс) уместив многочисленную ручную кладь в не очень просторном багажном отделении самолета местной авиакомпании (Air Niugini), мы наконец-то сели в кресла. По проходу продолжали пробираться к своим местам пассажиры – все, как на подбор, упитанные папуасы. Одного из них, молодого человека с типично бычьей шеей, моя соседка проводила восхищенным вздохом. После чего, широко улыбаясь во все свои 32 красных зуба, довольно ощутимо ткнула меня в бок локтем: «Ты ведь знаешь, кто это?» Я призналась, что нет, не знаю. «Да ведь это же всемирно известный боксер, чемпион Папуа – Новой Гвинеи!» (далее было названо имя, запомнить которое не представлялось возможным). Наше невежество настолько поразило мою соседку, что все время полета до города Хоскинс, в окрестностях которого находится курорт Валинди, она обиженно молчала.

Самолет приземлился на небольшом взлетном поле. Первое, что мы увидели, спустившись с трапа, – маленький загончик, огороженный железной сеткой, а дальше, за оградой – множество грузовиков и огромная толпа, кого-то с нетерпением ожидавшая. В этот момент из самолета вслед за нами вышел знаменитый боксер, которого мы так невежливо проигнорировали, и толпа взвыла от восторга. Пока мы терпеливо дожидались нашего багажа, стоя в том самом загончике (это оказался зал прибытия оригинального дизайна), мы успели посмотреть небольшое показательное выступление местной команды кик-боксеров и послушать радостные вопли жителей славного города Хоскинса, которых почтила своим присутствием знаменитость.

Дорога от аэропорта до курорта Валинди заняла у нас около часа. Проезжали мы, в основном, мимо пальмовых плантаций. В некоторых местах под пальмами паслись местные меланхоличные коровы. К курорту мы подъехали уже в темноте. Перед нами открыли ворота (как и везде в ПНГ, перевитые поверху колючей проволокой), мы въехали на территорию и вышли из относительно тихой и прохладной машины в наполненную разнообразными звуками духоту самых настоящих джунглей. Слегка оглушенные, прошли следом за очаровательной девушкой с цветочком за ухом на ресепшн. Нас усадили в плетеные кресла, поставили перед нами по стаканчику апельсинового сока со льдом и оставили приходить в себя. Впереди, в нескольких метрах от нас, шумело невидимое в темноте море, позади оказался ярко освещенный бассейн и не менее ярко освещенная барная стойка. Мимо нас дефилировали хорошо одетые белые люди… в общем, с каждой минутой курорт нравился нам все больше и больше.

После заполнения всех необходимых документов все та же симпатичная папуаска проводила нас в бунгало. Тропинка, по которой мы шли, была узкой, фонари – достаточно редкими для того, чтобы сохранялось очарование прогулки по ночным джунглям, а жабы, которые с завидной регулярностью выскакивали из-под ног – на удивление упитанными. Бунгало, с плетеными из пальмы стенками и крытой пальмой крышей смотрело на море, на всех свободных поверхностях лежали цветочки, телевизор и холодильник работали, а на туалетном столике стоял заботливо припасенный флакон противомоскитного средства (которым мы, кстати, ни разу не воспользовались – спасибо близкому морю).

На видном месте, кроме обычных расписания завтраков-обедов-ужинов и описания дополнительных услуг, обнаружилась краткая, но зато иллюстрированная история курорта. Оказалось, что жить нам предстоит на территории бывшей пальмовой плантации, хозяева которой – ныне владельцы курорта – в один прекрасный момент с удивлением обнаружили, что кроме бананов (кокосов, пальмового масла – нужное подчеркнуть) они могут торговать еще и впечатлениями – потому что дайвинг на Валинди (да и во всей Папуа – Новой Гвинее, как потом выяснилось) оказался не просто сравним с дайвингом на Красном море 20 лет назад, но по некоторым параметрам даже превосходил его. И сейчас, в отличие от все того же Красного моря, Папуа – Новая Гвинея по-прежнему остается одним из немногих мест с практически нетронутой подводной экосистемой – что и является залогом процветания вышеозначенного курорта. Развитию дайв-индустрии на Валинди способствует еще и то, что владелец курорта является одновременно совладельцем двух кораблей (Fe Brina и Star Dancer), которые курсируют в окрестностях Валинди по заливу, но корабли заслуживают отдельного рассказа.

Манго под ногамиОднако расположение курорта в столь экзотическом месте, как выяснилось в первую же ночь, имело и свои минусы. И теперь на основании собственного опыта можем гарантировать – ваш первый рассвет на Валинди вы ни в коем случае не пропустите. Не потому, что он настолько красив (хотя может ли рассвет в таком месте быть некрасивым?!), а потому, что заснуть ночью все равно не удастся. Если под рукой у вас не окажется сильнодействующего снотворного или пары беруш, вы всю ночь будете слушать вопли попугаев, стрекот цикад, рулады лягушек и еще множество других трудно опознаваемых ночных звуков, щедро сдобренных, ко всему прочему, шумом недалекого моря.

…Второй раз на Валинди мы оказались, вернувшись из 10-дневного заплыва на Фебрине, и начали усиленно пользоваться услугами, предоставляемыми местным дайв-центром. Каждого потенциального дайвера встречает местный дайв-мастер – чрезвычайно серьезный папуас по имени Джозеф. Под началом у Джозефа находятся еще несколько ребят, кто-то из них даже носит гордое имя дайв-гида, но действительно классные погружения (и то после длительного и тщательного промывания мозгов) нам смог обеспечить только Джозеф. В распоряжении курорта находятся 2 дайв-бота, которые отходят от пристани ежедневно в восемь часов утра. Около часа занимает путь до места первого погружения, затем, после тщательно выдерживаемого интервала следует второе погружение на новом месте. Потом – время обеда (на боте, если вы запланировали третье погружение, которое бывает не всегда) или на берегу, на курорте. Домашних рифов на Валинди, к сожалению, нет, равно как нет на дайв-ботах и необходимого для плавания в темноте навигационного оборудования, поэтому на ночные погружения нам посоветовали не ездить – далеко от берега лодка не отходит и ничего интересного дайверам не показывают. В то же время дневные погружения достаточно интересны.

Старожилы даже уверяют, что в окрестностях Валинди видели касаток и китовых акул. Это похоже на правду, так как стены кают-компании на курорте украшены фотографиями этих морских обитателей, сделанными, судя по надписям, местными фотографами.

Нам повезло меньше, но и без того на Валинди есть на что посмотреть. В относительно теплой (29-31°С) воде можно, при наличии хорошего гида, отыскать самых разнообразных животных, начиная с черепах, каракатиц и белоперых акул, и заканчивая широко разрекламированным папуасским эксклюзивом: местной разновидностью морского конька. Конек, действительно, заслуживает внимания (и расцветка-то у него экзотическая, и физиономия симпатичная), но не удивляйтесь, если дайв-гид предложит вам лупу – больше, чем на сантиметр эти звери, к сожалению, не вырастают. Не стоит отказывать себе и в удовольствии поплавать с косяком тунцов или барракуд, пообщаться с обиженной на весь мир рыбой-листом, посоставлять натюрморты из разноцветных голожаберных моллюсков и поумиляться, глядя, как представители одного из многочисленных видов рыб-клоунов отважно нападают на вас, защищая свой родной куст анемоны. Любителям крупных форм стоит посмотреть на пышные заросли горгонарий и мягких кораллов. А если между вторым и третьим погружениями вам, несмотря ни на что, все-таки станет скучно, вас, под предлогом обеда, на часок высадят на маленьком, но очень необитаемом острове и вы сможете с пользой провести время, болтая ногами в полосе прибоя, попинывая кокосовые орехи и слушая вопли местных голубей (голубями папуасы почему-то называют ярко-синих птиц размером с хорошо откормленную курицу, издающих утробные и совершенно неприличные для подражания звуки).

Кроме дайвинга, на Валинди не так много развлечений, достойных внимания. Но одно из них – поездку на сероводородную речку (Hot River, она же Hot Springs) – пропускать нельзя ни в коем случае. Причем ехать лучше всего в последний день пребывания на курорте (нырять вам, в свете предстоящего перелета, будет все равно нельзя). О поездке стоит договориться накануне. Вас посадят в автобус, вывезут, ничего не подозревающих, за пределы курорта и минут десять вы будете спокойно ехать по вполне приличной и даже асфальтированной дороге, обозревая проносящиеся мимо пальмовые плантации. Но очень скоро окружающий пейзаж перестанет вас интересовать, потому что вполне приличная и даже асфальтированная трасса резко закончится. Вы свернете на проселочную дорогу, ведущую куда-то в дебри буша, и через 20 минут, когда машина остановится посреди этих самых дебрей, вы (после того, как перестанете клацать зубами) наверняка во всеуслышание объявите, что ваше решение поехать на эту самую Hot River было большой ошибкой, что вы отказываетесь платить 20 кровных американских долларов за сомнительное удовольствие проехаться по пыльной и раздолбанной проселочной дороге только ради того, чтобы искупаться в какой-то речке, которая в добавок ко всему еще и воняет тухлыми яйцами… Но ровно через пять минут, когда вы наконец-то облачитесь в купальный костюм и залезете в воду, неприятные впечатления от поездки начнут отходить на второй план, уступая место новым ощущениям. Во-первых, вы с удивлением обнаружите, что вода в речке, действительно, «хот». А именно – около 45 градусов Цельсия. Во вторых, сероводород там, конечно, присутствует, но к легкому запаху вы привыкаете очень быстро и никакого дискомфорта он не вызывает. В-третьих, вы заметите, что речка имеет достаточно сильное течение, а, пройдя чуть вперед, обнаружите небольшой, но очень симпатичный водопад.

Манго под ногамиДа, и ни в коем случае не отказывайтесь от грязевых ванн, которые предложит вам гид – покрытый коричневыми пятнами эксклюзивный купальник от Dolce & Gabbana, право же, не самая высокая плата за удовольствие, которое вы обязательно испытаете, сначала в процессе намазывания этой самой глиной самого себя или друга (подруги), а потом через пять минут после того, как глина будет смыта, когда обнаружите, что ваша кожа, как и обещал гид, действительно стала мягкой и шелковистой. После принятия грязевых ванн обязательно стоит подняться чуть-чуть вверх по реке, туда, где начинается водопад. Именно там, уютно расположившись на теплых камнях и погрузив в горячую воду левую пятку, правый локоть и кусочек спины, можно испытать истинное наслаждение. Которому, скорее всего, никто не помешает, так как приехавшие вместе с вами на источник дисциплинированные иностранцы, уложившись с купанием и грязевыми ваннами в полчаса, будут терпеливо дожидаться в кондиционированном автобусе.

А вы будете лежать в теплой лужице посреди буша, слушать вопли птиц и шум воды и наслаждаться последним днем пребывания на замечательном курорте Валинди.

Loloata Island Resort. «Странно, на солнце мы вроде еще не успели перегреться, крепче пива вот уже несколько дней ничего не пили – откуда же галлюцинации?» – размышляла я, наблюдая за небольшим, но во всех остальных отношениях совершенно настоящим кенгуру, сидящим на газоне в нескольких метрах от меня. Так началось наше знакомство с Папуа – Новой Гвинеей, а именно с одним из лучших (как оказалось позднее) дайв-резортов – островом Лолоата.

Курорт этот находится совсем рядом со столицей страны. Добраться до него оказалось просто – пятнадцать минут в микроавтобусе с кондиционером (который радушные папуасы врубают на полную мощность, совершенно не заботясь об ослабленном иммунитете туристов), затем – пересадка на моторную лодку, еще десять минут (даже морская болезнь начаться не успевает) – и мы на месте. Лодку пришвартовали к длинному пирсу, с дальнего конца которого был прекрасно виден весь остров. Остров оказался маленьким: чуть позже, решившись на первую и последнюю прогулку по живописным окрестностям, мы выяснили, что до его противоположного конца можно дойти за пятнадцать минут.

Со всех сторон остров окружают пышные мангровые заросли, в которых сидят местные голуби – большие и глупые синие птицы, которые совершенно не умеют позировать перед фотоаппаратом. Вдоль берега, практически на пляже, стоят 11 бунгало (по 2 номера в каждом) на сваях. Кондиционеров в бунгало нет, равно как нет и необходимости в них – ветер с моря дует практически постоянно. А ночью вода поднимается, и море начинает плескаться прямо под полом – конечно, заснуть при таком звуковом сопровождении с непривычки достаточно сложно, но после первого же дня активных погружений эта проблема как-то незаметно решается. Еще на острове есть несколько коттеджей класса VIP. Но жить в них практически невозможно – находятся они в отдалении от берега, на возвышении, куда не долетает ветер, поэтому, несмотря на наличие кондиционера, в комнатах довольно душно. К тому же, коттеджи находятся достаточно далеко от центров культурной жизни острова – дайв-центра и бара, а при температуре плюс тридцать пять даже лишних двести метров могут оказаться решающими.

На ресепшн вновь прибывших встречает симпатичная пожилая папуаска Линда, а также кто-нибудь из дайв-гидов. Их на острове пятеро: обладатель роскошных дредов чернокожий Франко (Francis Tolewa), шкипер дайв-ботов по совместительству; его практически лысый напарник Вало (Walo Gima); англичанин Адам (Adam Powell), менеджер дайв-центра; его подруга и просто симпатичная голландка с ласкающим русских слух именем Нинка (Nienke Van Etten) и, наконец, японка Ёсими (Yoshimi Shuto), дайв-гид, механик, переводчик и садовник в одном лице.

Манго под ногамиМанго под ногами

Дайв-бот (их в распоряжении дайв-центра два) отходит от пирса ежедневно в 8 утра, возвращается на обед после двух погружений, затем снова уходит в море. О ночной нырялке дайв-мастера нужно предупреждать заранее. Вода на Лолоата по папуасским меркам холодная – всего 26-28 градусов, но на эту жертву определенно стоит пойти, чтобы увидеть местный эксклюзив: например, кружевную рыбу-скорпиона или специально прикормленную креветку-манту, не говоря уже о симпатичных стайках крылаток, каракатицах, многочисленных рыбах-жабах и морских змеях. Последних, кстати, можно встретить не только под водой. В полнолуние, зловещим шепотом рассказывал нам дайв-гид Адам, змеи вылезают на берег и иногда попадаются под ноги незадачливым туристам. Эти змеи (такие симпатичные сине-бело-полосатые создания полтора метра длиной с похожим на лопату хвостом), конечно же, ужасно ядовитые, но вероятность оказаться укушенным ими очень мала – ведь для этого вам придется не просто очень сильно разозлить зверюгу (которая по собственной инициативе никогда не будет нападать на объект в несколько раз больше нее), но и ухитриться засунуть руку (или другую часть тела) ей глубоко в пасть – только так можно добраться до ядовитых зубов.

На Лолоата возят нырять не только на рифы. В окрестностях курорта есть пара рэков. Об одном из них, Pacific Gas, бывалые дайверы рассказывают следующее: если темной-темной ночью забраться в рубку корабля, выключить фонари и затаиться, не дыша, то очень скоро вокруг вас начнут виться маленькие светящиеся рыбки. Однако нужно соблюдать осторожность, наслаждаясь этим, как уверяют, потрясающим зрелищем, так как на глубине около 30 метров очень просто потерять бдительность и израсходовать весь запас воздуха. Наслушавшись подобных историй, мы, угостив нашего гида парой бутылок местного пива, попытались расспросить его о светящихся обитателях рэка. Но, вероятно, пива оказалось недостаточно, поэтому ни подтвердить, ни опровергнуть историю, ни тем более уговорить гида на погружение нам не удалось. Возможно, кому-то повезет больше.

Еще одна местная достопримечательность – Lion Island. Это небольшой островок с обширным пляжем. Дно вокруг острова песчаное, заросшее морской травой, вода – теплая, а глубина – небольшая, поэтому в плохую погоду при сильном волнении погружаться вас, скорее всего, привезут именно сюда. Разочарованы вы не будете, так как в окрестностях острова живет несколько креветок-мант и валяется затонувшая лодка, которую облюбовали креветки-чистильщики.

Манго под ногамиИ, возможно, если вы подружитесь с гидом Адамом (а вы наверняка с ним подружитесь, особенно если цените традиционный ненавязчивый английский юмор), то он продемонстрирует вам акт оральной гигиены в исполнении этих самых креветок.

А на суше на территории курорта можно набрести на упоминавшихся выше миниатюрных кенгуру – это, как выяснилось к нашему великому облегчению, вовсе не галлюцинации, а вполне живые звери (местами даже слишком живые – сотрудница курорта пожаловалась нам, что в свое время на Лолоата завезли всего четырех кенгуру, а теперь их стало уже тридцать и останавливаться зверьки, похоже, не собираются). В вольере рядом с дайв-шопом живет пара чрезвычайно сонных древесных кенгуру, похожих на плюшевые детские игрушки и практически таких же неподвижных, и толпа разноцветных истеричных попугаев. Но самой большой популярностью среди туристов и персонала курорта пользуется кускус, похожий на лори или лемура небольшой зверек с выразительными глазами и очень цепкими длинными пальцами. Кускус является собственностью дайв-гида Нинки и большую часть дня спит, свернувшись калачиком на диване в дайв-центре, а в оставшееся время фотографируется с туристами.

Раз в неделю уставшим от дайвинга туристам предлагают альтернативное развлечение – фольклорное шоу местного разлива – танцы под навесом, где обычно проходит ужин, в исполнении жителей соседней деревни. В течение получаса тщательно отмытая, раскрашенная и одетая (точнее, раздетая) в национальные костюмы папуасская молодежь во главе с вождем развлекает почтенную публику песнями и плясками, каждая из которых предваряется кратким вступительным словом. Шоу обычно начинается около семи часов вечера, как раз совпадая по времени с ужином для туристов. По окончании танцев вождь предлагает всем желающим сфотографироваться с исполнителями. Все они чрезвычайно общительны и любопытны. Более того, не удивляйтесь, если какое-нибудь татуированное дитя в набедренной повязке на хорошем английском (французском, немецком) обратится к вам с каким-нибудь филологическим вопросом – юные папуасы не теряют времени зря и понемногу изучают иностранные языки. Подобное развлечение устраивается каждую пятницу, но, к сожалению, репертуар папуасы не меняют, поэтому если вы соберетесь прожить на Лолоата больше семи дней, спланируйте себе на вторую пятницу какое-нибудь альтернативное развлечение.

Вечерами на Лолоата тихо и сонно. Немногочисленные туристы (в основном это японцы, австралийцы, американцы или европейцы – немцы, французы, итальянцы) разбредаются по своим бунгало и только самые стойкие остаются у бара или отправляются прогуляться по острову, рискуя наткнуться на жизнерадостно щебечущий в самых неожиданных закоулках обслуживающий персонал. Однако не каждая встреченная вами чернокожая барышня окажется горничной или администратором – на Лолоата очень любят устраивать конференции и семинары представители различных организаций, базирующихся в столице. Более того, как рассказал нам основатель и совладелец курорта Дик Найт, одно время организация подобных мероприятий была единственным источником дохода. А потом – около 20 лет назад – выяснилось, что в окрестностях Лолоата есть еще и чрезвычайно богатые разнообразными обитателями рифы, и на курорте появились первые дайверы. К счастью, несмотря на год от года возрастающее количество туристов, подводный мир в окрестностях курорта сохранил свою первозданную красоту, которая, благодаря стараниям высококвалифицированного персонала дайв-центра, стала доступна всем желающим. Именно это делает Лолоата одним из лучших курортов в Папуа – Новой Гвинее.

Tufi Dive Resort. «Вы были взвешены, измерены и признаны негодным», – мрачно вспоминала я цитату из виденного недавно фильма, стоя в семь утра в очереди на взвешивание перед посадкой на самолет папуасских авиалиний (Airlines PNG), на котором мы должны были лететь на курорт Туфи (Tufi Dive Resort). Самолет, равно как и зал ожидания, где располагалась стойка регистрации багажа и пассажиров, оказался очень маленьким, всего на 9 мест. После того, как пассажиров равномерно распределили по салону, пилот проинформировал нас, что лететь нам предстоит около часа и почти все время над высокогорными районами (что не добавило нам оптимизма), и самолет на удивление быстро и легко взлет.

Последние двадцать минут перед приземлением мы не отрывались от иллюминаторов, потому что зрелище, открывавшееся внизу, было достойно самого пристального внимания. Мы летели вдоль побережья на достаточно небольшой высоте и могли во всех подробностях рассмотреть пальмы, белый песок, полоски рифов вдоль берега и периодически выпрыгивающих из воды дельфинов. Очень скоро самолет приземлился на относительно ровной площадке, заросшей травой, которая больше всего напоминала заброшенное футбольное поле. По краям взлетно-посадочной полосы стояли папуасы, лениво нас рассматривая, а по направлению к самолету неторопливо шел немолодой белый мужчина. К тому времени, как мы закончили разбирать выгруженный багаж, мужчина наконец преодолел разделявшее нас расстояние, поздоровался и сообщил, что его зовут Эндрю, он местный управляющий, он рад видеть нас в Туфи и предлагает нам пройти с ним на территорию отеля.

Манго под ногамиМанго под ногами

Очень медленно мы пересекли взлетное поле и направились вслед за Эндрю. Мы прошли по пыльной дороге мимо сарайчика с надписью PNG Airlines, мимо еще одного, побольше, с кафедрой на видном месте, но без стен («Наша церковь», – пробормотал Эндрю), вошли в ворота вполне капитального вида и оказались наконец на территории курорта. Первое, что бросилось в глаза, – ржавый и грязный лендкрузер, который стоял посреди двора, закрывая вид на аккуратные постройки отеля, и насупленный охранник, прогуливавшийся вокруг машины.

Наконец, все вновь прибывшие расселись в креслах, перед нами поставили по стакану изрядно разбавленного сока манго и Эндрю начал неторопливый рассказ о том, что ожидало нас на курорте (вообще, мы очень быстро поняли, что в Туфи все делается неторопливо – ни обслуживающий персонал, ни менеджмент абсолютно никуда не спешат). После рассказа о том, на каком замечательном курорте мы оказались, какой чудесный нас ожидает дайвинг и какой милый и отзывчивый персонал будет выполнять все наши пожелания, Эндрю задумчиво произнес: «Вот только дождей у нас в Туфи нет уже 5 месяцев. И пресной воды, соответственно, не хватает. Поэтому будьте экономны и в душ ходите с соседом или другом. Если у вас вдруг нет друга – рекомендую его найти. Так как на два похода в душ воды может не хватить». Посмотрев на наши кислые физиономии, Эндрю поспешил нас утешить и сказал, что скоро должен начаться сезон дождей и, возможно, к концу нашего пребывания на курорте мы уже сможем спокойно помыться поодиночке.

Когда через несколько часов, все еще пыльные и толком не отдохнувшие после перелета, мы задали вопрос о том, где находится дайв-центр, куда мы могли бы перенести оборудование, нам был дан туманный ответ: «down there» (т.е. внизу). Желая форсировать процесс нашего ознакомления с местной географией, я предстала пред сонные очи Эндрю, нагруженная костюмами, ластами и прочим крупноформатным оборудованием. Эндрю тяжко вздохнул и поманил меня за собой. Каково же было мое удивление, когда выяснилось, что в дайв-центр нам придется ехать! Дело в том, что бунгало, администрация и большинство служебных построек курорта расположены на высоте около 20 метров над уровнем моря, а дайв-центр – непосредственно на берегу. Чтобы добраться до него, нам пришлось минут пять трястись по крутой извилистой дороге вниз, через папуасскую деревню, мимо местного сельпо, к пристани. Как позднее выяснилось, раздолбанный лендкрузер – основное и очень популярное средство передвижения на курорте.

Дайвинг на курорте организован по стандартной схеме – в восемь утра от пристани отходит корабль, на котором делаются два погружения, и около трех часов дня корабль возвращается. Дайв-бот многоместный и больше всего напоминает не первой молодости речной трамвайчик, из тех, что курсируют летом по питерским рекам и каналам. Передвигается бот достаточно медленно, что не очень удобно, так как выбранные для погружения рифы расположены далеко от курорта и путь до них занимает в среднем около часа. Подводный мир в Туфи показался нам достаточно бедным по сравнению, например, с Валинди или Лолоата, да и рифы сохранились несколько хуже, однако один дайв-сайт, несомненно, достоин самого пристального внимания. Это – домашний риф. Погружаются на него прямо с причала, делать это можно практически в любое время, главное, чтобы под рукой оказался кто-то из дайв-гидов. Их в дайв-центре четверо: трое папуасов и дайв-мастер, японка Сихо – сонная, малоподвижная и малоэмоциональная барышня.

Манго под ногамиМы отныряли в Туфи несколько дней и по результатам погружений сделали два важных вывода: первое – погружаться имеет смысл только на уже упомянутом домашнем рифе. Тогда вы сможете сэкономить пару часов плавания на тихоходном, тесном и подверженном качке боте (где даже приличного обеда  в утешение не предложат) и не расстроитесь, обнаружив под водой мертвые кораллы и немногочисленных рыбок. Правда, надо сразу же оговориться, что и на домашнем рифе кораллы вы найдете далеко не сразу. Первое, что бросится вам в глаза, – обширнейшая подводная помойка, где можно найти все, начиная от автомобильных шин и пивных бутылок, и кончая остовами лодок. Однако во всем этом великолепии обитает такое количество самых разнообразных зверей (гиды уверяют, что все звери местные), что очень скоро вы забудете и о мусоре под вашими ластами, и о большом количестве ила, который заставит вас передвигаться чрезвычайно аккуратно, если вы не хотите вызвать праведный гнев плывущего позади напарника. На домашнем рифе вы найдете замечательную семейку рыб-лягушек, будете постоянно натыкаться на рыб-крокодилов и крылаток, не говоря уже о креветках, крабах, голожаберных моллюсках, трубкорылах  и каракатицах. Если повезет, вы сможете увидеть детеныша леопардовой акулы (ну, или уже взрослую леопардовую акулу, это зависит от того, как долго вы будете готовиться к поездке).

Да, и обязательно постарайтесь оказаться под водой за полчаса до заката, чтобы понаблюдать, как занимаются любовью рыбки-мандаринки.

Второе – заранее озаботьтесь выбором гида. В Туфи есть два достойных кандидата – братья Глен и Арчи. Они очень хорошо знают местную фауну и отличаются чрезвычайной легкостью характера. А также легки на подъем – что удобно, если вы склонны к принятию спонтанных решений и соберетесь понырять в какое-нибудь неурочное время. Только помните о том, что братьям-гидам, как и всем папуасам, свойственна некоторая безалаберность. Поэтому, собираясь, например, на ночное погружение, убедитесь, что гид взял с собой фонарик. Иначе вам придется одалживать ему свой, а потом на берегу долго принимать извинения.

Вторая достопримечательность Туфи (после домашнего рифа) – в изобилии растущие на территории курорта манговые деревья. Первое время очень трудно равнодушно проходить мимо манго, валяющегося у вас под ногами, но еще труднее привыкать к грохоту, который раздается, когда манго падает на крышу бунгало. Особенно сильный эффект наблюдается по ночам.

Оказавшись в Туфи, обязательно стоит съездить на экскурсию в соседнюю деревню. Скорее всего, эта экскурсия будет предложена вам уже накануне отъезда. Этому есть простое объяснение. Дело в том, что папуасы из соседней с курортом деревни Kofure в последнее время активно пытаются развивать туристический бизнес без привлечения иностранных менеджеров. Некоторое время назад они решили, что не хотят ограничиваться фольклорными выступлениями по требованию администрации отеля, и построили у себя в деревне так называемый Guest House (гостиница примерно на ползвезды) – альтернативу курорту. Несмотря на отсутствие у папуасов электричества, водопровода и средств коммуникации, администрация курорта увидела в них потенциальных конкурентов, так что о существовании Guest house’а туристы узнают в последний день.

Экскурсия проходила следующим образом: после завтрака Эндрю усадил нас и улыбчивого папуаса-гида (из той самой деревни) во внедорожник, вручил корзинку со снедью и отвез на берег моря (дорога заняла около пяти минут), где и оставил на попечение папуаса. Папуас объяснил нам, что его очень радует проявленный нами интерес, и сейчас он прокатит нас на каноэ, покажет мимоходом пару-тройку окрестных деревень, а потом повезет, собственно, в Kofure, где нас ожидает подробнейшая экскурсия. Каноэ оказалось вместительным и очень новым – похоже, его использовали только для перевозки туристов. По дороге гид рассказывал нам о местном быте и нравах. Оказалось, что папуасских деревень вокруг курорта очень много. В каждой деревне живет одна-две семьи, соответственно, от пяти до шестидесяти человек. В каждой деревне обязательно есть церковь, принадлежащая какой-нибудь конфессии («но все мы верим в единого бога, несмотря на внешние различия», – уточнил гид).

За приятной беседой мы не заметили, как подплыли к берегу. Там нас уже встречал второй по важности человек в деревне – брат вождя (сам вождь, к сожалению, отсутствовал). Деревня оказалась четко поделена на две половины – туристскую и, собственно, папуасскую.

На половине, выделенной для туристов, обнаружился навес с большим столом («наш обеденный зал», – гордо пояснил брат вождя) и тот самый гостевой дом. Он, как и большинство папуасских строений, оказался сделан из пальмы, состоял из нескольких отдельных комнат и был начисто лишен всех благ цивилизации. Собственно, ничего, кроме топчана для сна и противомоскитной сетки, мы в комнатах не обнаружили – возможно, в этом и заключался местный колорит? После осмотра дома нас усадили за стол, выдали по свежесорванному кокосу и угостили замечательным домашним пирогом, который на фоне всей той выпечки, что приходилось пробовать за месяц пребывания в стране, показался нам настоящим шедевром.

После трапезы экскурсия была продолжена. Нам показали грядки с бананами, кокосовыми пальмами и ананасами, объяснив попутно, что в Папуа – Новой Гвинее каждый уважающий себя селянин просто обязан иметь свои шесть соток, обрабатыванием которых он занимается во время сезона дождей. Показали (со стороны), как выглядит обычный деревенский дом (хрупкое строение из пальмы на сваях и практически без стен) и объяснили, с какой стороны деревни открывается самый лучший вид на море и на закат. Рассказали, что туристов (если таковые найдутся) они готовы развлекать всеми доступными способами, а именно: кормить три раза в день, брать на рыбалку на каноэ, устраивать танцы (по предварительной договоренности) и возить в окрестные фьорды заниматься сноркеллингом (о дайвинге в окрестностях деревни речи, конечно, нет – в распоряжении папуасов нет ни генератора, ни тем более компрессора).

Прощаясь, брат вождя (мистер Карсон Яри-Яри) в очередной раз пожаловался нам на притеснения, которые приходится терпеть новоявленным папуасским бизнесменам со стороны менеджмента курорта Туфи и на отсутствие средств коммуникации, с помощью которых папуасы могли бы рассказать о своей чудной деревне потенциальным туристам. Мы, конечно же, клятвенно заверили его, что сделаем все возможное, чтобы о них узнало как можно больше русских туристов.

На следующий день мы уезжали из Туфи. Дожди к этому времени уже пошли, воду в бунгало дали и все неприятные впечатления о курорте как-то незаметно ушли на второй план. Зато мы с большим удовольствием вспоминали наших жизнерадостных гидов, многочисленных обитателей домашнего рифа, поездку к радушным папуасам – да и шанс просто походить по земле, усыпанной спелыми плодами манго, тоже, согласитесь, выпадает в жизни не так уж часто…

Текст: Мария Зубаха
Фото: Вадим Зверев

Архивная статья из № 1 (37) за 2005 г.

Рубрики: 1(37)2005, Scuba, Архив, Путешествия

Метки: , , , , , , ...

СВЕЖИЕ КОММЕНТАРИИ

система комментирования CACKLE

  • Календарь мероприятий

    Нет предстоящих мероприятия в указанный период времени.

Дайвинг - рейтинг DIVEtop WebDive. Top100 DiveLIST.ru Рейтинг лучших дайв-ресурсов рунета. Top100dive - most popular diving websites
Поддержать сайт на DIVEtop.ru :
1111111111111111